El mundo a pesar de cualquier cosa que podamos pensar sobre él, espantados por su inmensidad y nuestra impotencia ante él, amargados por su indiferencia frente a los sufrimientos particulares de la gente, de los animales, del mar y tal vez de las plantas, ¿ya que de dónde proviene la certeza de que las plantas están libres de sufrimientos?
A pesar de cualquier cosa que pensemos sobre sus espacios atravesados por la radicación de las estrellas, alrededor de las cuales se empieza a descubrir algunos planetas ¿ya muertos? No se sabe. A pesar de cualquier cosa que pensáramos sobre este teatro inmenso, para el cual tenemos un billete de entrada pero su vigencia es ridículamente corta, limitada, a pesar de no sé qué cosa más que pudiéramos pensar sobre este mundo: es asombroso”.
Wislawa Szymborska. Poeta. Polonia.
Fragmento del Discurso de Recibo del Premio Nobel de Literatura 1996.
The Nobel Foundation. Traducción Anel Murcia Soriano Centro Cervantes de Cracovia.